unterschiede

Dich interessiert die finnische oder schwedische Sprache und möchtest mehr über sie wissen? Vielleicht möchtest du sie sogar erlernen? Wie wär´s mit einer Kommunikation in Finnisch oder Schwedisch? Hier ist Platz für Zungenbrecher!

Moderatoren: Peter, Sapmi

Antworten
Gast_

unterschiede

Beitrag von Gast_ » 28. Jun 2005 19:06

-----
Zuletzt geändert von Gast_ am 28. Jun 2005 19:22, insgesamt 1-mal geändert.

Benutzeravatar
Hans
Salmiakki Resistenter
Beiträge: 4814
Registriert: 28. Mär 2005 19:43
Wohnort: Nord-Holland-Nord / Niederlande

Re: unterschiede

Beitrag von Hans » 28. Jun 2005 19:12

Da möcht ich mich gern RATEND beteiligen, ich kann ja leider kein Finnisch. :)

leikkiä/pelata
(spielen)

- Leikkiä ist für mich eher das Spielen grundsätzlich, "Die Kinder spielen", während ich Pelata für zum Beispiel "Lass uns Tennis spielen" nutzen würde ... mhm. Aber da warten wir mal auf die nächste Finnin, die des Weges kommt :)
Terugkomen is niet hetzelfde als blijven (Unbekannt)

Benutzeravatar
Kathi
FiFo-Treffen Renner
Beiträge: 1764
Registriert: 21. Mär 2005 16:55
Wohnort: Oulu

Re: unterschiede

Beitrag von Kathi » 29. Jun 2005 18:09

Also, ich hab heute mal Mari gefragt, zumindest nach leikkiä/pelata und iso/suuri (an die anderen konnte ich mich nicht mehr erinnern Bild ). Sie hat gesagt, dass man leikkiä sagt, wenn es sich z.B. um das Spielen von Kindern handelt und pelata, wenn es sich um das Spielen eines Sportes handelt (Tennis, Fußball etc.). Iso und suuri wären eigentlich synonym, suuri würde aber teilweise mehr für abstrakte Dinge benutzt als iso.
Werd mir mal die andern notieren und beim nächsten Mal noch mal nachfragen.
Nur ein Genie beherrscht das Chaos!
Bild

Naali
Kela Überlebender
Beiträge: 3535
Registriert: 21. Mär 2005 15:20
Wohnort: CH-Schwändi/GL

Re: unterschiede

Beitrag von Naali » 29. Jun 2005 21:00

Kann mich meinen Vorrednern anschließen. Tylsä und ikävä heißen beide langweilig, aber tylsä heißt auch stumpf (Bleistift ist stumpf) und ikävä Sehnsucht, traurig usw. Tylsä wird eigentlich benutzt, wenn man was Langweiliges meint. Sovitella wird bei versöhnen nach einem Streit verwendet, lepyttää wenn jemand böse ist (auch ohne Streit). Aber eigentlich ist es egal. Bis auf das erste sind praktisch alle Synonyme.
Juopotella wird häufiger benutzt als ryypätä.
BildBild

Gast_

Re: unterschiede

Beitrag von Gast_ » 12. Jul 2005 10:01

-----

Benutzeravatar
Kathi
FiFo-Treffen Renner
Beiträge: 1764
Registriert: 21. Mär 2005 16:55
Wohnort: Oulu

Re: unterschiede

Beitrag von Kathi » 12. Jul 2005 10:09

tuolla wird benutzt, wenn sich der Gegenstand in Sichtweite befindet, siellä, wenn er weiter entfernt ist. Beispiel: Die Couch steht dort drüben (tuolla) vs. Finnland, dort war ich im Sommer (siellä).
Der Unterschied zwischen täällä und tässä ist mir nicht 100% klar. Die Erklärung im Hei Suomi ist dazu etwas sehr seltsam.
Nur ein Genie beherrscht das Chaos!
Bild

Gast_

Re: unterschiede

Beitrag von Gast_ » 12. Jul 2005 10:18

-----

Benutzeravatar
Kathi
FiFo-Treffen Renner
Beiträge: 1764
Registriert: 21. Mär 2005 16:55
Wohnort: Oulu

Re: unterschiede

Beitrag von Kathi » 12. Jul 2005 15:37

Im Hei Suomi ist es folgendermaßen "erklärt":
Bei täällä ist eine Person abgebildet, und zwei kleine Pfeile zeigen nach rechts und links. Über dem Bild steht "hier".
Bei tässä ist einfach nur ein Punkt abgebildet.
Bei tuolla zeigt eine Hand auf einen Punkt, aber aus weiterer Entfernung.
Bei tuossa zeigt eine Hand auf einen Punkt, berührt ihn aber fast.
Bei siellä steht, dass es außerhalb das Blickfeldes ist.

Manchmal LIEBE ich dieses Buch einfach nur. [img]mad.gif[/img]
Nur ein Genie beherrscht das Chaos!
Bild

Gast_

Re: unterschiede

Beitrag von Gast_ » 12. Jul 2005 15:42

-----

Antworten

Zurück zu „Suomen und Svenska Area“