Seite 1 von 1

#1 Kielikukkasia / Stilblüten

Verfasst: 24. Mai 2006 12:49
von Tilhi
Diejenige, die schon etwas mehr Finnisch können, können hier lustige Schlagzeilen usw. aus finnischen Zeitungen lesen:

http://kielikompassi.jyu.fi/main.php?d1=10&d2=23&d3=125

Helsingin Sanomat: "Olutrekka ojaan Iissä. Alkoholilla ei ollut osuutta turmassa."

#2 Re: Kielikukkasia / Stilblüten

Verfasst: 24. Mai 2006 13:40
von Risto
:D Einfach total witzig! Mein Favorit war dieses: "Naistohtorien osuus kaksinkertaistui Tampereella, enemmistö professorinpalleista pysyy silti miehillä vielä kauan."

#3 Re: Kielikukkasia / Stilblüten

Verfasst: 5. Jul 2006 16:17
von Naali
Überschrift in der Zeitung "Metro" vom 7.6.

Linja-auto metsään, kuusi loukkaantui

:D :D :D :D :D

#4 Re: Kielikukkasia / Stilblüten

Verfasst: 5. Jul 2006 18:40
von Tilhi
Hier noch einige Wortspiele:

Joskus joutsenet näyttävät kurjilta.

Mielisairaalassa ottamani kuvat olivat pääosin onnistuneita, vaikka joukossa oli muutamia tärähtäneitäkin.

Huonon pidon vuoksi 10 panssarivaunua piti teloittaa.

"Huomenna kylvetään", sanoi likainen maanviljelijä.

Tietokonehakkereita ei voitu syyttää, kun näyttöä ei ollut.

"Enpäs lentänyt retkuun", sanoi kärpänen, kun pummia väisti.

#5 Re: Kielikukkasia / Stilblüten

Verfasst: 5. Jul 2006 19:40
von Sapmi
Oje, :( ich stelle gerade fest, dass ich definitiv nicht zu denjenigen gehöre, die "schon etwas mehr Finnisch können". Ich lerne es zwar schon seit vielen Jahren und kann eigentlich auch einigermaßen problemlos über alles diskutieren, etc., aber von den Stilblüten versteh' ich leider gar nix; also selbst bei den Sätzen, die ich verstehe, seh ich nicht, warum das eine Stilblüte ist.
Da muss ich wohl noch viiiel lernen. ;(

#6 Re: Kielikukkasia / Stilblüten

Verfasst: 5. Jul 2006 19:42
von Nane
Tröste Dich Sapmi, Du verstehst ja schon ganze Sätze..Ich versuche da oben gerade Wörter zu entziffern..*gg

#7 Re: Kielikukkasia / Stilblüten

Verfasst: 5. Jul 2006 20:10
von Naali
Naali schrieb am 05.07.2006 17:17
Überschrift in der Zeitung "Metro" vom 7.6.

Linja-auto metsään, kuusi loukkaantui

:D :D :D :D :D
Es heißt frei übersetzt: Bus (fuhr) in den Wald (=verunglückte und landete im Wald), sechs (Menschen) verletzt.

Das Wort "kuusi" heißt aber sowohl "sechs" als auch "Tanne". Es könnte demnach auch heißen "Bus fuhr in den Wald, Tanne verletzt. :D

Besonders als ÜBERSCHRIFT IN EINER ZEITUNG äußerst komisch :D

#8 Re: Kielikukkasia / Stilblüten

Verfasst: 5. Jul 2006 20:50
von Sapmi
Ah, ok, alles klar, danke. Also eigentlich wusste ich ja sogar, dass kuusi sowohl sechs als auch Tanne heißen kann, dachte aber nicht dran.

Was ist denn z. B. an dem hier so komisch:

"Huomenna kylvetään", sanoi likainen maanviljelijä.

?

(Morgen wird gesät, sagte der schmutzige Bauer ?)
Auch irgend so'ne Doppelbedeutung?

#9 Re: Kielikukkasia / Stilblüten

Verfasst: 5. Jul 2006 21:10
von Naali
andere Bedeutung: baden ;)

#10 Re: Kielikukkasia / Stilblüten

Verfasst: 5. Jul 2006 21:12
von Sapmi
Ah ja (kylpyhuone kennt man ja, hm), kiitos.

#11 Re: Kielikukkasia / Stilblüten

Verfasst: 8. Jul 2006 22:30
von Sapmi
Weiß nicht, ob das so richtig hierher passt, aber ich kenne da so ein nettes Wortspiel, das ich immerhin auf Anhieb verstanden habe: :]

Gesehen auf einer Winter-Ansichtskarte:

"Lapissako yksinäistä? Olen vain yksi näistä." :D

#12 Re: Kielikukkasia / Stilblüten

Verfasst: 20. Okt 2006 13:18
von sunny1011
Ein Versprecher der anderen Art:

hab mit Kollegen über Hotspots fachsimpelt (Multimedia Teile von Graphiken). Und hab sie Hotshots genannt. Die Mutter aller Filme... :rolleyes: