#1 Lied Übersetzung
Verfasst: 20. Apr 2009 16:21
Hallo liebe Leuts,
vor einigen Tagen habe ich diesen Forum hier gefunden und bin übelst glücklich darüber
Suomi ist mein Lieblingsland, sowie die Sprache. Und neben englischen, deutschen Texten höre ich auch natürlich finnische Lieder!
Hier habe ich ein Lied, das mir sehr gefällt. Bin ein Anfänger auf diesem Gebiet was übersetzen angeht.
Das Lied heißt Elina, mitä mä teen? (Elina, was soll ich tun?) so weit komme ich auch noch Auch verstehe ich den Text so grob. ABER möchte ich sehr diesen natürlich ausführlich verstehen können! Damit mir auch der Sinn mehr einleuchtend vorkommt hehe
Text:
Ellu oli vaarikassa
töissä siinä kahvilassa
jonka takahuoneessa jonkin aikaa joskus asuttiin
Itse kun en saanut töitä
yhdessä me öitä valvottiin
Mä en tiedä mitä teen
on kai pakko laittaa lapset laitokseen
Eikö elämässä riitä mikään
Eikö hellittäisi hetkeksikään mieletön kierre
Mekin yritimme uskotella
että hankkisimme sähköhellan jääkaapin viereen
Kun Ellu aina töissä itki
se sai sitten ne loparitkin
ja pankkiautomaatin eteisessä me öisin paleltiin
Se taisi olla taas raskaanakin
mä jostain sille takin varastin
Mä en tiedä mitä teen
olosuhteet minut saivat vangikseen
Eikö elämässä riitä mikään
Eikö hellittäisi hetkeksikään jatkuva paine
Kuinka usein täällä turpiin saakaan
Kuinka nopeasti kaikkoaakaan rahat ja maine
Kun Ellu jäi sen taksin alle
joka kääntyessään vasemmalle
ei suuntamerkkiä näyttänykään, vaikka väitti niin
Ne oli
vaatimattomat hautajaiset
itse samanlaiset tahtoisin
Mä en tiedä mitä teen
olen nyt jo turtunut tuskan tunteeseen
Eikö elämässä riitä mikään
ei hellittäisi hetkeksikään mieletön kierre
Mekin yritimme uskotella
että hankkisimme sähköhellan jääkaapin viereen
Eikö elämässä riitä mikään
eikö hellittäisi hetkeksikään jatkuva paine
Kuinka usein täällä turpiin saakaan
Kuinka nopeasti kaikkoaakaan
rahat
ja maine
Elina, mitä mä teen
So nun warte ich sehnsüchtig auf Übersetzung von euch
vor einigen Tagen habe ich diesen Forum hier gefunden und bin übelst glücklich darüber
Suomi ist mein Lieblingsland, sowie die Sprache. Und neben englischen, deutschen Texten höre ich auch natürlich finnische Lieder!
Hier habe ich ein Lied, das mir sehr gefällt. Bin ein Anfänger auf diesem Gebiet was übersetzen angeht.
Das Lied heißt Elina, mitä mä teen? (Elina, was soll ich tun?) so weit komme ich auch noch Auch verstehe ich den Text so grob. ABER möchte ich sehr diesen natürlich ausführlich verstehen können! Damit mir auch der Sinn mehr einleuchtend vorkommt hehe
Text:
Ellu oli vaarikassa
töissä siinä kahvilassa
jonka takahuoneessa jonkin aikaa joskus asuttiin
Itse kun en saanut töitä
yhdessä me öitä valvottiin
Mä en tiedä mitä teen
on kai pakko laittaa lapset laitokseen
Eikö elämässä riitä mikään
Eikö hellittäisi hetkeksikään mieletön kierre
Mekin yritimme uskotella
että hankkisimme sähköhellan jääkaapin viereen
Kun Ellu aina töissä itki
se sai sitten ne loparitkin
ja pankkiautomaatin eteisessä me öisin paleltiin
Se taisi olla taas raskaanakin
mä jostain sille takin varastin
Mä en tiedä mitä teen
olosuhteet minut saivat vangikseen
Eikö elämässä riitä mikään
Eikö hellittäisi hetkeksikään jatkuva paine
Kuinka usein täällä turpiin saakaan
Kuinka nopeasti kaikkoaakaan rahat ja maine
Kun Ellu jäi sen taksin alle
joka kääntyessään vasemmalle
ei suuntamerkkiä näyttänykään, vaikka väitti niin
Ne oli
vaatimattomat hautajaiset
itse samanlaiset tahtoisin
Mä en tiedä mitä teen
olen nyt jo turtunut tuskan tunteeseen
Eikö elämässä riitä mikään
ei hellittäisi hetkeksikään mieletön kierre
Mekin yritimme uskotella
että hankkisimme sähköhellan jääkaapin viereen
Eikö elämässä riitä mikään
eikö hellittäisi hetkeksikään jatkuva paine
Kuinka usein täällä turpiin saakaan
Kuinka nopeasti kaikkoaakaan
rahat
ja maine
Elina, mitä mä teen
So nun warte ich sehnsüchtig auf Übersetzung von euch