Seite 1 von 1

#1 -han/-hän - -pa/-pä

Verfasst: 10. Jul 2005 16:47
von Gast_
-----

#2 Re: -han/-hän - -pa/-pä

Verfasst: 10. Jul 2005 19:50
von hullu poro
ich GLAUBE, -hän/han ist so ne art...naja, "füllwort". So was wie "mal" oder "nur"

#3 Re: -han/-hän - -pa/-pä

Verfasst: 10. Jul 2005 21:10
von Kathi
Also, sowohl -han/-hän als auch -pa/-pä sollen die Aussage verstärken. Wenn man's übersetzen wollte, wäre es wohl ja, doch (für han) bzw. doch, mal (für pa). Beispiel: Liisahan on asiantuntija=Liisa ist ja eine Expertin.
Diese Anhängsel kommen an das erste Wort eines Satzes. -han/-hän kann auch in Fragesätzen vorkommen, als höflicher Unterton. -pa/-pä wird oft auch an eine widersprechende Bemerkung angehängt. Beispiel: Hän ei puhu suomea. - Puhuupa. (Er spricht kein Finnisch. - Spricht er doch).

Ich hoffe, dass das weiterhilft.

#4 Re: -han/-hän - -pa/-pä

Verfasst: 10. Jul 2005 21:24
von Gast_
-----

#5 Re: -han/-hän - -pa/-pä

Verfasst: 10. Jul 2005 21:26
von Kathi
Also, im Karlsson steht, dass -han/-hän nur an das erste Satzglied angehängt wird. Für -pa/-pä steht es nicht explizit da, aber bei allen Beispielen wird es auch so gemacht.