Brauche Hilfe für Übersetzung (Hotelkontakt)

Moderatoren: Peter, Sapmi

Antworten
Saku_Koivu
Linie 3T-Fahrer
Beiträge: 107
Registriert: 15. Dez 2005 20:11
Wohnort: Hannover
Kontaktdaten:

Brauche Hilfe für Übersetzung (Hotelkontakt)

Beitrag von Saku_Koivu » 16. Jan 2006 20:47

Terve!

ich habe gerade eine Mail von dem Hotel in Helsinki bekommen und versteh kein wort außer die Grußformeln. kann mir jemand bitte den Text übersetzen.
Kiitos varauksestasi.
Olen varannut teille yhdenhengen huoneen kymmeneksi yöksi.
Huoneen hinta vuorokaudelta on 45 euroa. Huonehintaan sisältyvät pyyhkeet
sekä petivaatteet.
Huoneessa on tv ja käsienpesuallas. Suihku ja vc löytyvät käytävältä.
Ilmoitattehan jos saapumis aikanne on kello 18.00 jälkeen, niin tiedämme
pitää huoneen teille varattuna myöhempään.
Varmistaisitteko vielä varauksenne.

Tervetuloa yöpymään
[VERBORGEN]

Benutzeravatar
Kathi
FiFo-Treffen Renner
Beiträge: 1764
Registriert: 21. Mär 2005 16:55
Wohnort: Oulu

Re: Brauche Hilfe für Übersetzung (Hotelkontakt)

Beitrag von Kathi » 16. Jan 2006 21:04

Bitte sehr:

Danke für deine Reservierung.
Ich habe Ihnen ein Einzelzimmer für 10 Nächte reserviert. Der Zimmerpreis für einen Tag beträgt 45€. Im Preis enthalten sind Handtücher und Bettwäsche. Im Zimmer ist ein TV und ein Waschbecken. Die Dusche und das WC befinden sich auf dem Gang. Kündigen Sie bitte an, falls Ihre Ankunftszeit nach 18 Uhr ist, damit wir wissen, dass wir das Zimmer auch danach für Sie reserviert halten.
Bestätigen Sie noch Ihre Reservierung.
Willkommen zum Übernachten.
Zuletzt geändert von Kathi am 16. Jan 2006 21:05, insgesamt 1-mal geändert.
Nur ein Genie beherrscht das Chaos!
Bild

Saku_Koivu
Linie 3T-Fahrer
Beiträge: 107
Registriert: 15. Dez 2005 20:11
Wohnort: Hannover
Kontaktdaten:

Re: Brauche Hilfe für Übersetzung (Hotelkontakt)

Beitrag von Saku_Koivu » 16. Jan 2006 21:32

vielen lieben Dank Kathi!
ok kannst du/ihr mir noch bitter weiterhelfen mit dem Satz.
Hiermit bestätige ich die Reserivierung- oder was sinngemäß eben aussagekräftig ist :-/ sorry blutiger anfänger :(
[VERBORGEN]

Benutzeravatar
Kathi
FiFo-Treffen Renner
Beiträge: 1764
Registriert: 21. Mär 2005 16:55
Wohnort: Oulu

Re: Brauche Hilfe für Übersetzung (Hotelkontakt)

Beitrag von Kathi » 16. Jan 2006 22:09

Haluan täten varmistaa varauksemme. (Oder so ähnlich, in die Richtung zu übersetzen ist immer schwieriger)
Nur ein Genie beherrscht das Chaos!
Bild

Benutzeravatar
Zeratul
FiFo-Treffen Renner
Beiträge: 1580
Registriert: 16. Dez 2005 23:10
Wohnort: Viersen
Kontaktdaten:

Re: Brauche Hilfe für Übersetzung (Hotelkontakt)

Beitrag von Zeratul » 16. Jan 2006 22:23

http://www.erottajanpuisto.com/ ??
hab ich einfach auf englisch gemacht ^^
Bild

Saku_Koivu
Linie 3T-Fahrer
Beiträge: 107
Registriert: 15. Dez 2005 20:11
Wohnort: Hannover
Kontaktdaten:

Re: Brauche Hilfe für Übersetzung (Hotelkontakt)

Beitrag von Saku_Koivu » 16. Jan 2006 22:33

nein das wäre zu einfach :D

und außerdem wollte ich sowieso die Sprache lernen da kann ich gleich mitanfangen..obwohls unmöglich ist aber so hab ichs wenigstens versucht.
[VERBORGEN]

Saku_Koivu
Linie 3T-Fahrer
Beiträge: 107
Registriert: 15. Dez 2005 20:11
Wohnort: Hannover
Kontaktdaten:

Re: Brauche Hilfe für Übersetzung (Hotelkontakt)

Beitrag von Saku_Koivu » 17. Jan 2006 07:25

kann mir jemand noch bitte dazu sagen was heißt- (in etwa) Ich würde gerne Frühstück dazubuchen.

danke :)
[VERBORGEN]

Benutzeravatar
Kathi
FiFo-Treffen Renner
Beiträge: 1764
Registriert: 21. Mär 2005 16:55
Wohnort: Oulu

Re: Brauche Hilfe für Übersetzung (Hotelkontakt)

Beitrag von Kathi » 17. Jan 2006 08:09

In etwa: Huoneen lisäksi haluan varata aamiaisen. (Zusätzlich zum Zimmer möchte ich Frühstück buchen)
Nur ein Genie beherrscht das Chaos!
Bild

Saku_Koivu
Linie 3T-Fahrer
Beiträge: 107
Registriert: 15. Dez 2005 20:11
Wohnort: Hannover
Kontaktdaten:

Re: Brauche Hilfe für Übersetzung (Hotelkontakt)

Beitrag von Saku_Koivu » 17. Jan 2006 20:18

ok super vielen Dank!reservierung wurde bestätigt!
[VERBORGEN]

Antworten

Zurück zu „Finnisch - Vokabular“