Seite 4 von 18

#46 Re: Lesen!

Verfasst: 7. Feb 2009 13:39
von Rokka
Roman Schatz: Der König von Helsinki

#47 Re: Lesen!

Verfasst: 8. Feb 2009 15:43
von Boehsergonzo
Terry Goodkind : Confessor

#48 Re: Lesen!

Verfasst: 9. Feb 2009 16:25
von Teija
Bastian Sick: Der Dativ ist dem Genitiv sein Tod 1-3

#49 Re: Lesen!

Verfasst: 6. Mär 2009 22:02
von Sapmi
Etwas verspätet: :wink:

"Wunder einer Winternacht" von Marko Leino.

#50 Re: Lesen!

Verfasst: 7. Mär 2009 11:56
von Rokka
Markus Zusak: Die Bücherdiebin

#51 Re: Lesen!

Verfasst: 10. Mär 2009 17:57
von Sapmi
Kirsti Paltto: "Dávggáš ja násti"

#52 Re: Lesen!

Verfasst: 26. Mär 2009 18:52
von LoW-=*CRC*=-
Kennt jemand den Finnischen Original Titel von "Populärmusik aus Vittula" ?!

"populaarimusiikkia vittulanjängältä" ist es glaub ich nicht.... :roll:

#53 Re: Lesen!

Verfasst: 26. Mär 2009 19:18
von Hans
Lt. Suomalainen Kirjakauppa ist der: Populäärimusiikkia Vittulajänkältä

#54 Re: Lesen!

Verfasst: 26. Mär 2009 19:25
von LoW-=*CRC*=-
Hans hat geschrieben:Lt. Suomalainen Kirjakauppa ist der: Populäärimusiikkia Vittulajänkältä
Vielen Dank! :mrgreen: Die übersetzung die ich dort geschrieben habe.... gibts es die bezeichnung, oder ist dies die wort-wort übersetzung?!

#55 Re: Lesen!

Verfasst: 27. Mär 2009 09:15
von Rokka
Die Bezeichnung Vittulajänkkä gibt es natürlich. So wird umgangsprachlich und etwas abwertend eine Region zwischen Finnland und Schweden bezeichnet. Jänkkä ist das Moor und was Vittula ist, das erspar ich mir hier, erinnere nur an den sehr geläufigen, aber nicht salonfähigen Fluch "voi vittu"

#56 Re: Lesen!

Verfasst: 29. Mär 2009 13:00
von Sapmi
Zurück zum Thema: :mrgreen:

Robert Crottet - Begegnungen

#57 Re: Lesen!

Verfasst: 29. Mär 2009 21:44
von ulli
LoW-=*CRC*=- hat geschrieben:Kennt jemand den Finnischen Original Titel von "Populärmusik aus Vittula" ?![
Naja, das ist eigentlich ein Widerspruch:
Der Originaltitel lautet Populä�usik från�ittula, denn es ist ein Werk des schwedischen (!) Autors Mikael Niemi.
Der Roman erschien im Jahr. 2000 auf Schwedisch, auch wenn einzelne Sätz�in Meankieli sind.

Die finnische Ausgabe ist eine Über�tzung. Dort wurde nach Auskunft meiner damaligen Finnischlehrerin die Ortsbezeichnung "jänkä&�ot�hinzugefügt, we� für die F�nen, die - im Gegensatz zu allen anderen - das Wort Vittula verstehen, sonst nicht klar gewesen wäre, dass�amit lediglich ein Gebiet in Pajala gemeint ist.

#58 Re: Lesen!

Verfasst: 29. Mär 2009 21:49
von sunny1011
Ulli schreibt :)

#59 Re: Lesen!

Verfasst: 6. Mai 2009 21:27
von Sapmi
Åsa Larsson - Bis dein Zorn sich legt

#60 Re: Lesen!

Verfasst: 7. Mai 2009 05:57
von LoW-=*CRC*=-
Das achte opfer - Andreas Franz