#1 Finnen-Volkslied zum Mega-Hit im Internet
Verfasst: 2. Aug 2006 21:20
Heute in der Bild Zeitung....
Das "Finnisch" ist wohl voller Tippfehler
Der Link zum Song ist:
http://erik.kwikk.de/flash/loituma/loit ... height=250</a>
Ein verrückter Mega-Ohrwurm hat Computer-Nutzer in der ganzen Welt infiziert. Stundenlang dudelt plötzlich Volksmusik durch Büros und Wohnzimmer.
Das Lied heißt „levan Polkka“, es kommt aus Finnland, wird in einem Ultra-Zungenbrecher-Dialekt gesungen. Aber die Melodie nistet sich garantiert in jedes Hirn ein.
Sprechen Sie Ost-Finnisch? Noch besser Savo? Super! Dann können Sie den Text von „levan Polkka“ ja prima verstehen und mitsingen.
Los geht's:
„Nuapurista kuulu se polokan tahti jalakani pohjii kutkutti. Ievan äiti se tyttöösä vahti vaan kyllähän Ieva sen jutkutti, sillä ei meitä silloin kiellot haittaa kun myö tanssimme laiasta laitaan. Salivili hipput tupput täppyt äppyt tipput hilijalleen.“
Ok. „levan Polkka“ („Evas Polka“) ist zeitloser Lappen-Pop. Das Volkslied aus den 30er Jahren handelt von einem jungen Mädchen, das zum Tanzen ging, sich dort in einen ebenfalls jungen Mann verliebte, mit einem lustigen Liedchen auf den Lippen alle Hindernisse überwand und am Ende mit dem Liebsten glücklich wurde.
Soweit das Volkslied. In den 90er Jahren hat's das finnische Quartett „Loituma“ gesungen. Und damals stürmte es im Land der Rentiere sogar die Charts.
Dem Rest der Welt blieb der Finnen-Hit lange verborgen – bis plötzlich ein Ausschnitt des Liedes in einer Episode der populären japanischen Trickfilm-Serie „Bleach“ verwendet wurde.
Seit dem Gastspiel im Japan-TV erobert die Melodie seit Anfang des Sommers die ganze Welt, wurde zum Netz-Kult.
Im Internet kursieren Dutzende Cover-Versionen, zahlreiche Finno-Polka-Fans haben liebevoll eigene Musikclips zusammengeschnitten. Von Pop über Techno bis zu Total-Gaga ist wirklich alles vertreten.
Auf der ganzen Welt hört man den schrägen Gute-Laune-Volks-Song. Einmal gehört, geht er nicht mehr aus dem Kopf. Auf dem Weg zur Arbeit oder in die Schule. Die Welt hört finnisch.
Das "Finnisch" ist wohl voller Tippfehler
Der Link zum Song ist:
http://erik.kwikk.de/flash/loituma/loit ... height=250</a>
Ein verrückter Mega-Ohrwurm hat Computer-Nutzer in der ganzen Welt infiziert. Stundenlang dudelt plötzlich Volksmusik durch Büros und Wohnzimmer.
Das Lied heißt „levan Polkka“, es kommt aus Finnland, wird in einem Ultra-Zungenbrecher-Dialekt gesungen. Aber die Melodie nistet sich garantiert in jedes Hirn ein.
Sprechen Sie Ost-Finnisch? Noch besser Savo? Super! Dann können Sie den Text von „levan Polkka“ ja prima verstehen und mitsingen.
Los geht's:
„Nuapurista kuulu se polokan tahti jalakani pohjii kutkutti. Ievan äiti se tyttöösä vahti vaan kyllähän Ieva sen jutkutti, sillä ei meitä silloin kiellot haittaa kun myö tanssimme laiasta laitaan. Salivili hipput tupput täppyt äppyt tipput hilijalleen.“
Ok. „levan Polkka“ („Evas Polka“) ist zeitloser Lappen-Pop. Das Volkslied aus den 30er Jahren handelt von einem jungen Mädchen, das zum Tanzen ging, sich dort in einen ebenfalls jungen Mann verliebte, mit einem lustigen Liedchen auf den Lippen alle Hindernisse überwand und am Ende mit dem Liebsten glücklich wurde.
Soweit das Volkslied. In den 90er Jahren hat's das finnische Quartett „Loituma“ gesungen. Und damals stürmte es im Land der Rentiere sogar die Charts.
Dem Rest der Welt blieb der Finnen-Hit lange verborgen – bis plötzlich ein Ausschnitt des Liedes in einer Episode der populären japanischen Trickfilm-Serie „Bleach“ verwendet wurde.
Seit dem Gastspiel im Japan-TV erobert die Melodie seit Anfang des Sommers die ganze Welt, wurde zum Netz-Kult.
Im Internet kursieren Dutzende Cover-Versionen, zahlreiche Finno-Polka-Fans haben liebevoll eigene Musikclips zusammengeschnitten. Von Pop über Techno bis zu Total-Gaga ist wirklich alles vertreten.
Auf der ganzen Welt hört man den schrägen Gute-Laune-Volks-Song. Einmal gehört, geht er nicht mehr aus dem Kopf. Auf dem Weg zur Arbeit oder in die Schule. Die Welt hört finnisch.