*lol*
Doch, Saksades Zungenbrecher kannte ich (das sind doch zwei Buchstaben, poro)?
Versucht doch mal auf
Polnisch!
W Trzebrzeszynie chrzászcz brzmi w trzcinie, i Trzebrzeszyn z tego slynie ze chrzászcz brzmi tam w trzcinie.
(In Trzebrzeszynie quakt der Käfer im Schilf, und Trzebrzeszynie rühmt sich dessen, dass der Käfer im Schilf quakt.)
Nie pieprz Piotrze wieprza pieprzem, bo mozesz przepieprzyc wieprza pieprzem.
(Pfeffere nicht das Felkel mit Pfeffer, Peter, denn du kannst das Felkel mit Pfeffer überpeffern)
Dziesietego dziesiatego, o dziesiatej minut dziesiec, dziesiec dzieciolow dzialalo z godnie z umowa z dnia dziesiatego dziesiatego
(Am zehnten zehnten um zehn uhr zehn machten zehn Spechte, das was am zehnten zehnten beschlossen wurde).
Tam na wiezy lezy niewierzacy Jerzy i nie wierzy ze kolo wierzy lezy dzesiec nietoperzy
(Da, auf dem Turm liegt der ungläubige Georg, und er glaubt nicht, dass unter dem Turm zehn Fledermäuse liegen)
Ganz lustig find ich den Namen eines schönen
Hawaiianischen Fisches:
Humuhumunukunukuapua'a
Die Seite ist übrigens cool!
http://www.elkeswelt.de/sprachschatz/zu ... recher.htm